298 Font-lingvo tu silencio Como quien tira de una cuerda que se romperá, tirar, tirar, tirar, tirar, tirar... Como sin darse cuenta rozar un poco más, los ojos aún cerrados para no afrontar que el aire es de cristal, que puede estallar, que aunque parezca extraño, te quiero devorar. Que el aire es de cristal, que puede estallar, que aunque parezca extraño, te quiero devorar Kompletaj tradukoj Your silence Η σιωπή σου | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
207 Font-lingvo muita urgencia Que bela mulher! Linda, muito linda mesmo, Consuelo.Eu sou um homem solitário e triste mas, quando te vi, meu coração se encheu de alegria. Você quer namorar comigo? Eu quero muito que você seja minha esposa e te fazer feliz para sempre. você tem MSN?
Kompletaj tradukoj Urgent Acil | |
112 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". my friend soyadını söylemek zor mu oluyo oralarda? sen avustralyaya niçin gitmiÅŸtin,yüksek mi? partilerden çıkmıyosun bakıyorum,keyifler keka Kompletaj tradukoj my friend | |
52 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". mujer fatal... Mujer fatal estoy por tÃ, lo sabes bien, me quieres malherir
şarkıdan alınmış bir bölüm Kompletaj tradukoj Baştan çıkarıcı kadın | |
| |
407 Font-lingvo Lieve David, hoe is het met jou bedankt voor je... Lieve David, hoe is het met jou bedankt voor je foto,s ik vind ze erg leuk. Met mijn moeder gaat het gelukkig weer wat beter het was wel een drama in tenerife. Gelukkig heb ik het met jou erg fijn gehad en heb ik van je genoten!!! ik hoop dat ik je eens zie op de cam op msn je kan me altijd een sms sturen als je on line bent. misschien kan je daar in spanje op internet ook een soort vertaalmachine vinden zodat je me me wat er kan schrijven. Ik hoop snel wat van je te horen!! heel veel liefs en kusjes carla dit veld moet geschreven worden in het spaans hoop dat iemand mij kan helpen alvast bedankt!! Kompletaj tradukoj Querido David, ¿como estás? Te doy las gracias por tus... Sevgili David, nasılsın? | |
| |
| |
| |
149 Font-lingvo iltifat karsındakinde hayranlık bırakacak derecede cok guzelsin.insanı kendine tutuklu bırakıyosun. senin dilinden konusabilsem keske içimden gecenleri sana daha guzel anlatabilirdim. Kompletaj tradukoj flattering words | |
204 Font-lingvo TEK AŞKIMA TEKRAR BEN.SEN HER NE KADAR BENİ SEVMESEN BİLE BEN SONSUZA DEK SENİ SEVECEĞİM.BUNDAN EMİN OLABİLİRSİN.MİLLİYET AYRIMI YAPMAYAN BİRİYİM.YANİ HANGİ MİLLETTEN OLDUĞUN BENİM İÇİN HİÇ ÖNEMLİ DEĞİL.NİYE BENİ BULDUN DİYEBİLRİSİN.SEBEBİ GÜZEL OLMAN. Kompletaj tradukoj TO MY ONLY LOVE An meinen einzigen Liebling | |
| |
| |
| |